I don't know where to put this, and I'm a little paranoid about starting new threads on HoF, so I might post here and, if it's wrong, it'll be moved right?
Only, I need a friendly Spanish-speaker to assist me...is a Spanish-speaker likely to see this post in the Parlour?
Oh, what the heck...here's the post (I've posted at B77 too, hoping that Berhael will see it there but she rarely visits anywhere these days, being a happily-besotted new mum):
I've loved Carlos Santana's music for a long time now, and one of my favourite pieces is Europa, which I had only ever heard as an instrumental. Very recently, I heard a version with lyrics for the first time, in a collaboration between Santana and Paco de Lucia, and it sounds beautiful!
However, I don't understand Spanish. I have a little of the latin roots from French and Italian so I could make out some of it, but this is totally inadequate for understanding the subtleties or poetry of song lyrics.
Could someone with greater knowledge than mine have a go at translation? the lyrics are below.
Thank you!
En que derrota te ganè.
En que batalla me rendì.
Me defendia igual que un lobo gris.
Mejor la muerte que el redil.
Me sorprendì buscandote.
Como el invierno busca el sol.
Como el borracho busca en el alcohol,
su forma de sobrevivir.
Deje de ser, tu enemigo y bebì de un solo trago tu copa.
Quiero que vivas conmigo.
Quiero andar por tus caminos de europa.
Te pertenezco, Te quiero, Te siento, Te envuelvo en el silencio,
Te llamo, Te encuentro siempre a mi lado, Soy tu esclavo liberado,
Atado, Amantes, Por que nunca me han amado asi...
Y te deseo obceso, sediento, el viento de tus besos respiro, y a tu aliento
y con un suspiro pongo a tus pies todo lo que ves.
dispuesto a vivir y a morir por ti.
Deje de ser, tu enemigo y bebì de un solo trago tu copa.
Quiero que vivas conmigo.
Quiero andar por tus caminos de europa.