The Tolkien Translation Game!

A forum for games, puzzles and sports-related discussions.
Post Reply
User avatar
scirocco
Posts: 95
Joined: Sat Dec 03, 2005 7:50 am
Location: Slipping the surly bonds

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by scirocco »

Is it Faramir and Frodo comparing customs of grace before meals? I haven't checked the exact text but it sounds like it. (So do we).
User avatar
Jude
Lán de Grás
Posts: 8328
Joined: Sat Jan 21, 2006 4:54 pm

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Jude »

You've got it! Now you just need to post the exact words...
Image
User avatar
scirocco
Posts: 95
Joined: Sat Dec 03, 2005 7:50 am
Location: Slipping the surly bonds

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by scirocco »

The original text is:

'That we do also,' said Faramir.
User avatar
Jude
Lán de Grás
Posts: 8328
Joined: Sat Jan 21, 2006 4:54 pm

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Jude »

That’s the one! Your turn!
Image
User avatar
scirocco
Posts: 95
Joined: Sat Dec 03, 2005 7:50 am
Location: Slipping the surly bonds

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by scirocco »

Thanks. Here's a nice easy one, pretty recognisable from the original.

"Earned or unearned, you may give me the death penalty, but I do not intend to strip you of the name of vile birth, spy, or slave."
User avatar
Voronwë the Faithful
At the intersection of here and now
Posts: 46361
Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Voronwë the Faithful »

Yes, quite recognizable. This must be Beren to Thingol. *goes to look it up*

'Death you can give me earned or unearned; but the names I will not take from you of baseborn, nor spy, nor thrall.'
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
User avatar
Frelga
Meanwhile...
Posts: 22548
Joined: Thu Dec 01, 2005 11:31 pm
Location: Home, where else

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Frelga »

That is possibly the only Sil quote that even I recognized on site.

Re the Faramir quote, if you forgive a small osgiliation. I love how the multicultural cast of characters allows Tolkien to infodump without running into the "as you know, Bob," problem. There's always someone around to whom something can plausibly be explained. Hobbits, obviously, but even the seasoned trio of Hunters don't know everything about each other's lore.
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.

Terry Pratchett, Guards! Guards!
User avatar
Voronwë the Faithful
At the intersection of here and now
Posts: 46361
Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Voronwë the Faithful »

Here's one from Unfinished Tales that shouldn't be too difficult.

You may find that the smoke you have blown has erased the shadows of your mind.
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
User avatar
Jude
Lán de Grás
Posts: 8328
Joined: Sat Jan 21, 2006 4:54 pm

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Jude »

Is that Saruman to Gandalf?

I only recognize it from a similar quote in the movie version of Fellowship. I didn't know there was a similar quote in Unfinished Tales.
Image
User avatar
Voronwë the Faithful
At the intersection of here and now
Posts: 46361
Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Voronwë the Faithful »

It is not Saruman to Gandalf, though both are involved.
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
User avatar
scirocco
Posts: 95
Joined: Sat Dec 03, 2005 7:50 am
Location: Slipping the surly bonds

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by scirocco »

The funny thing is that the translation would actually work for Saruman to Gandalf, if Saruman had taken a disapproving parent tone and said “that super-potent weed you are smoking will wipe out your brain cells.”

😀
User avatar
Alatar
of Vinyamar
Posts: 10626
Joined: Thu Dec 01, 2005 11:39 pm
Location: Ireland
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Alatar »

Théoden to Saruman?
Image
The Vinyamars on Stage! This time at Bag End
User avatar
Voronwë the Faithful
At the intersection of here and now
Posts: 46361
Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Voronwë the Faithful »

Alatar wrote: Thu Aug 10, 2023 12:12 pm Théoden to Saruman?
Théoden is not the speaker but it is said to Saruman.
scirocco wrote:The funny thing is that the translation would actually work for Saruman to Gandalf, if Saruman had taken a disapproving parent tone and said “that super-potent weed you are smoking will wipe out your brain cells.”


I think it is very likely that the line in the film that Jude referenced is based on this line.
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
User avatar
scirocco
Posts: 95
Joined: Sat Dec 03, 2005 7:50 am
Location: Slipping the surly bonds

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by scirocco »

Voronwë the Faithful wrote: Thu Aug 10, 2023 1:11 pm I think it is very likely that the line in the film that Jude referenced is based on this line.
You're saying that Jackson and Walsh used Translation Party? :) That would explain the quality of some of the movie script. :D
User avatar
Voronwë the Faithful
At the intersection of here and now
Posts: 46361
Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Voronwë the Faithful »

:rotfl:
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
User avatar
Alatar
of Vinyamar
Posts: 10626
Joined: Thu Dec 01, 2005 11:39 pm
Location: Ireland
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Alatar »

I just remembered its in UT. So the White Council I assume?
Image
The Vinyamars on Stage! This time at Bag End
User avatar
Voronwë the Faithful
At the intersection of here and now
Posts: 46361
Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Voronwë the Faithful »

Yes, it was said at a meeting of the White Council, specifically the Council held in 2851.
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
User avatar
Alatar
of Vinyamar
Posts: 10626
Joined: Thu Dec 01, 2005 11:39 pm
Location: Ireland
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Alatar »

For some reason I thought the exchange was not between Saruman and Gandalf, but I see now that you just said Saruman didn't say it to Gandalf. It was Gandalf to Saruman:

"You might find that smoke blown out cleared your mind of shadows within"
Image
The Vinyamars on Stage! This time at Bag End
User avatar
Voronwë the Faithful
At the intersection of here and now
Posts: 46361
Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
Contact:

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Voronwë the Faithful »

That's it! Your turn.
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
User avatar
Jude
Lán de Grás
Posts: 8328
Joined: Sat Jan 21, 2006 4:54 pm

Re: The Tolkien Translation Game!

Post by Jude »

Wait, so Gandalf was trying to encourage Saruman to take up smoking?
Image
Post Reply